Seat Alhambra 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 344, PDF Size: 7.21 MB
Page 81 of 344

Transporte seguro de crianças
●
Em v er
sões que não possuam interruptor
de chave para desativação do airbag, deve di-
rigir-se a um serviço técnico para a realização
da mesma.
● As crianças com menos de 12 anos devem
ocupar sempr
e o banco traseiro.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sis
tema de retenção homologado e ade-
quado ao respetivo tamanho e peso.
● Coloque sempre corretamente o cinto de
segurança d
as crianças e faça com que ado-
tem uma posição correta.
● Coloque o encosto na posição vertical
quando nesse lug
ar for utilizada uma cadeira
de criança.
● Não permita que a cabeça da criança ou ou-
tra par
te do corpo fique no campo de ação
dos airbags laterais.
● Preste atenção para que o curso da via de
circ
ulação do cinto seja correto.
● Nunca leve crianças ou bebés sentados no
colo ou no
s braços.
● Em cada cadeira de criança só se deverá
trans
portar uma única criança.
● Caso se utilize uma cadeira de criança com
base ou pé, dev
erá assegurar-se sempre a
instalação dessa base ou pé corretamente e
de forma segura.
● Se o veículo dispõe de um compartimento
porta-o
bjetos na zona dos pés existente dian-
te da última fila de bancos, esse comparti-
mento não se poderá utilizar no modo previs-
to; pelo contrário: deverá encher-se com um
acessório especial para que a base ou o pé se apoie corretamente sobre o compartimento
fec
h
ado e a cadeira de criança fique devida-
mente segura. Se não se reforça esse com-
partimento ao utilizar uma cadeira de criança
com base ou pé de apoio do modo correspon-
dente, poderá partir em caso de acidente e a
criança poderá ser projetada e sofrer graves
lesões.
● Leia e respeite as instruções de utilização
do fabricant
e da cadeira de criança. ATENÇÃO
Em caso de travagem ou manobra brusca e de
ac ident e, um
a cadeira de criança desocupada
e solta poderá ser projetada no habitáculo e
causar lesões.
● Se não se utiliza a cadeira de criança du-
rante a c
irculação, fixe-a sempre de forma se-
gura ou guarde-a na bagageira. Aviso
Após um acidente, substitua a cadeira de cri-
ança, pois poderá t
er sofrido danos não visí-
veis. Indicações importantes sobre o air-
b
ag fr
ont
al do passageiro Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 22. Tenha em conta as indicações de segurança
dos se
guintes capítulos:
● Cadeiras para crianças e airbag do passa-
geiro ›
›› Página 81, Uso da cadeira para cri-
anças no banco do passageiro .
● Distância de segurança, relativamente ao
airbag do pa
ssageiro ››› em Introdução ao
t em
a n
a página 72.
● Objetos entre o passageiro e o airbag do
pas
sageiro ››› em Airbags frontais na pági-
n a 75
.
C
adeiras de criança
Indicações
de segurança Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 22. ATENÇÃO
Os pontos de fixação inferiores para cadeiras
par a c
riança não são argolas para fixação de
carga. Fixe as cadeiras para criança apenas
nos pontos de fixação inferiores. ATENÇÃO
As cadeiras para criança com pontos de fixa-
ção inferior e
s e cinto de fixação superior de-
vem montar-se de acordo com as indicações » 79
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 82 of 344

Segurança
do fabricante. Caso contrário, podem ocorrer
grav
e
s lesões.
● Fixe sempre apenas um cinto de fi
xação de
uma cadeira de criança ao anel de fixação
(para Top Tether) do encosto do banco trasei-
ro na bagageira.
● Nunca fixe as cadeiras de criança nas argo-
las
para carga que existem na bagageira.
● Nunca fixe as cadeiras para crianças nos
elemento
s de fixação móveis em veículos
com sistema de calhas e elementos de fixa-
ção. ATENÇÃO
Em geral, em caso de acidente, o banco tra-
seiro é sempr e o lug
ar mais seguro para as
crianças corretamente protegidas.
● Uma cadeira de criança adequada, bem
montad
a e utilizada num dos bancos trasei-
ros, oferece a máxima proteção possível aos
bebés e crianças pequenas, na maioria das
situações de acidente. ATENÇÃO
Desapertar o cinto de segurança em anda-
mento pode pr o
vocar, em caso de acidente ou
travagem brusca, lesões graves ou mortais.
● Desaperte o cinto de segurança sempre
com o v
eículo parado. Aviso
Para montar corretamente e de forma segura
o si s
tema de retenção para crianças com base
ou pé de apoio, é possível que sejam neces-
sários outros acessórios. Dirija-se a um servi-
ço técnico ou a uma oficina especializada. Informação geral sobre o transporte
de cri
ança
s no veículo Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 23.
A norma e as disposições legais terão sem-
pre prioridade sobre as descrições deste ma-
nual de instruções. Existem diferentes nor-
mas e disposições para a utilização de cadei-
ras de criança e para as suas possibilidades
de fixação ( ›››
Tab. na página 80). Em al-
guns países, por exemplo, pode ser proibida
a utilização de cadeiras para criança em de-
terminados lugares do veículo.
As leis da física, os efeitos sobre o veículo
em caso de colisão ou de outro tipo de aci-
dentes também afetam as crianças ›››
Pági-
na 68. No entanto, ao contrário dos adultos e
dos jovens, os músculos e os ossos das cri-
anças ainda não estão completamente de-
senvolvidos. Em caso de acidente, as crian-
ças correm maior risco que os adultos de so-
frer lesões graves. Devido ao facto do corpo das crianças não
es
t
ar ainda completamente desenvolvido,
devem utilizar-se sistemas de retenção de
crianças adaptados especialmente ao seu ta-
manho, peso e constituição. Em muitos país-
es existem leis que determinam a utilização
de sistemas homologados de cadeiras para
transportar bebés e crianças.
Utilize apenas cadeiras para criança aptas
para o veículo, autorizadas e homologadas.
Em caso de dúvida, dirija-se sempre a um
serviço técnico ou a uma oficina especializa-
da.
Normas relativas às cadeiras infantis especí-
ficas para cada país (seleção)
NormaInformação adicional
ECE-R 44 a)serviço técnico
a)
ECE-R: Regulação Economic Commission for Europe.
Classificação das cadeiras para crianças de
acordo com a ECE-R 44
Categoria
de pesoPeso dacriançaMontagem da cadeira de criança
Grupo 0até 10 kgDe costas para o sentido
de rodagem. Nos bancos
traseiros, opcionalmente com sistema ISOFIX.
Grupo 0+até 13 kg 80
Page 83 of 344

Transporte seguro de criançasCategoria
de pesoPeso dacriançaMontagem da cadeira de criança
Grupo 19 a 18 kg
No sentido de rodagem.
Nos bancos traseiros, op-
cionalmente com sistema ISOFIX.
Grupo 215 a 25 kg
No sentido de rodagem.
Nos bancos traseiros exte- riores ou no lugar central
da segunda fila de bancos assim como em todos os bancos da terceira fila.
Opcionalmente com siste- ma ISOFIX.
Grupo 322 a 36 kgNo sentido de rodagem. Nem todas as crianças cabem na cadeira do
seu grupo de pe
so
. E
nem todas as cadeiras
se adaptam ao veículo. Por esse motivo, veri-
fique sempre se a criança cabe bem na ca-
deira de criança e se a cadeira se pode fixar
sempre de forma segura no veículo.
Os bancos traseiros são adequados para ca-
deiras de criança com sistema ISOFIX espe-
cialmente concebidas para este tipo de veí-
culo segundo a norma ECE-R 44.
As cadeiras para criança homologadas se-
gundo a norma ECE-R 44 apresentam no as- sento a respetiva marca de homologação. A
marc
a é um E maiúsculo num círculo e, por
baixo, o número de identificação.
Uso da cadeira para crianças no banco
do pas
sageiro 1) O transporte de crianças no banco do passa-
geir
o não é permitido em t
odos os países. E
nem todas as cadeiras para criança estão ho-
mologadas para a utilização no banco do
passageiro. O seu serviço técnico dispõe de
uma lista atualizada de todas as cadeiras de
criança homologadas. Utilize apenas cadei-
ras para criança homologadas para cada veí-
culo.
O airbag dianteiro ativado do lado do passa-
geiro representa um grande perigo para uma
criança. O banco do passageiro constitui pe-
rigo de morte para uma criança, se esta viaja
numa cadeira para crianças de costas para o
sentido da circulação.
Se estiver montada no banco do passageiro
uma cadeira de criança virada de costas para
o sentido de rodagem do veículo, esta pode
ser atingida pelo disparo do airbag dianteiro
com uma força tal, que provoque lesões gra-
ves ou mortais ››› . Por isso, com o airbagdianteiro do passageiro ativado, nu
nc
a
se
deve colocar uma cadeira para crianças de
costas para o sentido da circulação, montada
no banco do passageiro.
Só deve utilizar, no banco do passageiro,
uma cadeira de criança virada de costas para
o sentido de rodagem, se tiver a certeza que
o airbag dianteiro do passageiro está desati-
vado. Isso pode saber-se, se a luz de contro-
lo amarela do painel de instrumentos
estiver acesa ››› Pági-
na 76. Caso não seja possível desativar o air-
bag dianteiro do passageiro e este permane-
ce ativo, é proibido transportar crianças no
banco do passageiro ››› .
P ont
o
s a respeitar caso se utilize uma cadei-
ra de criança no banco do passageiro:
● Caso se utilize uma cadeira de criança vira-
da de co
stas para o sentido de rodagem, o
airbag dianteiro do passageiro deve estar de-
sativado ››› Página 77.
● O encosto do banco do passageiro deve es-
tar na po
sição vertical.
● O banco do passageiro deve estar total-
mente des
locado para trás.
● O banco do passageiro de altura regulável
deve es
tar subido ao máximo. »1)
É necessário cumprir com a legislação vigente da
ca d
a país e as normas do fabricante para uso e mon-
tagem de cadeiras infantis. 81
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 84 of 344

Segurança
● O aju s
t
e da altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais alta.
Cadeiras para criança apropriadas
A cadeira de criança deve ser autorizada pelo
fabricante especialmente para a utilização no
banco do passageiro com airbag dianteiro e
lateral.
Se o banco do passageiro está equipado com
anéis de fixação , a cadeira de criança pode
fixar-se com um sistema de retenção homolo-
gado, sempre que esteja aprovado para este
tipo de veículo de acordo com a norma vigen-
te do país em questão.
No banco do passageiro e nos lugares trasei-
ros podem montar-se cadeiras universais de
criança da classe 0, 0+, 1, 2 ou 3 segundo a
norma ECE-R 44. ATENÇÃO
Caso se monte uma cadeira de criança no
banc o do p
assageiro, em caso de acidente,
aumenta o risco de lesões graves ou mortais
para a criança. Nunca monte uma cadeira de
criança virada no sentido contrário ao de ro-
dagem do veículo, no banco do passageiro,
se o airbag dianteiro estiver ativado. Isto po-
deria provocar a morte da criança em caso de
disparo do airbag dianteiro, visto que a cadei-
ra de criança seria atingida violentamente pe-
lo airbag e seria projetada contra o encosto. ATENÇÃO
Se, em casos excecionais, for necessário
tran s
portar uma criança no banco do passa-
geiro de costas para o sentido da circulação,
deverá ter em conta o seguinte:
● Desative sempre o airbag dianteiro do pas-
sageir
o e deixe-o desativado.
● A cadeira de criança tem de estar homolo-
gad
a pelo fabricante para uma utilização em
bancos do passageiro com airbag dianteiro e
lateral.
● Siga as instruções de montagem do fabri-
cante d
a cadeira de criança e respeite as ad-
vertências.
● Desloque o banco do passageiro completa-
mente par
a trás e ajuste-o na posição mais
alta para manter a máxima distância possível
ao airbag dianteiro.
● Coloque o encosto na posição vertical.
● Coloque o ajuste da altura do cinto de segu-
rança na po
sição mais alta.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sis
tema de retenção homologado e ade-
quado ao respetivo tamanho e peso. Uso da cadeira para crianças no banco
tr
a
seir
o Caso se fixe uma cadeira de criança no banco
tr
a
seir
o, deve-se adaptar a posição do banco
dianteiro de tal modo que a criança tenha es-
paço suficiente. Portanto, adapte o banco di- anteiro ao tamanho da cadeira de criança e à
est
atura da criança. Preste atenção à posição
correta do passageiro ››› Página 61.
Desloque completamente para trás a segun-
da e terceira fila de bancos e encaixe-as. Co-
loque os encostos na vertical e os encostos
de cabeça completamente deslocados para
baixo.
Cadeiras para criança ISOFIX homologadas
para os bancos traseiros
Os bancos traseiros são adequados para ca-
deiras de criança com sistema ISOFIX espe-
cialmente concebidas para este tipo de veí-
culo segundo a norma ECE-R 44.
As cadeiras de criança ISOFIX estão divididas
nas categorias «específica para o veículo»,
«limitada» ou «semiuniversal».
Os fabricantes de cadeiras de criança fazem
acompanhar cada cadeira ISOFIX de uma lis-
ta de veículos que reúne os modelos para os
quais está homologada a cadeira de criança
ISOFIX em questão. Se o veículo está incluí-
do na lista do fabricante e a cadeira de crian-
ça ISOFIX pertence a uma categoria de cadei-
ra presente na lista, pode-se usar neste veí-
culo. Caso seja necessário, contacte o fabri-
cante da cadeira de criança para solicitar
uma lista atualizada de veículos.
82
Page 85 of 344

Transporte seguro de criançasGrupo (ca-
tegoria de peso)Categoria
ISOFIX da ca- deira de cri- ançaPosição da cadei-ra para criançasnos bancos tra- seiros
Classe 0:
até 10 kgEIUF a)
Classe 0+:
até 13 kgEIUF a)
DIUFa)
CIUFa)
Classe 1:
de 9 a 18 kg
DIUF a)
CIUFa)
BIUFa)
B1IUFa)
AIUFa)
a)
IUF: adequado para cadeiras de criança ISOFIX da categoria
«universal» autorizadas para a utilização nesta classe. ATENÇÃO
Se foram montadas cadeiras de criança em
todo s
os bancos da segunda fila, é possível
que os bancos dessa fila não se possam reba-
ter para a frente a partir da terceira fila em ca-
so de acidente. Em caso de emergência, as
pessoas que ocupem a terceira fila de bancos
não poderão sair do veículo nem agir de for-
ma autónoma.
● Nunca deverá ter ao mesmo tempo cadeiras
de criança em t
odos os lugares da segunda fi- la de bancos se outras pessoas vão ocupar a
ter
c
eira fila de bancos. Banco integrado para crianças
Introdução ao t em
a A cadeira de criança integrada só está apta
par
a c
rianças da classe 2 (15-25 kg) e da
classe 3 (22-36 kg) segundo a norma ECE-
-R 44. ATENÇÃO
As crianças que não tenham o cinto de segu-
rança c o
locado ou que não estejam protegi-
dos com um sistema de retenção adequado
podem sofrer lesões mortais, em caso de dis-
paro de um airbag.
● As crianças com menos de 12 anos devem
ocupar sempr
e o banco traseiro.
● Desative sempre o airbag dianteiro do pas-
sageir
o se, em casos excecionais, tem de
transportar uma criança no banco do passa-
geiro com uma cadeira de criança virada de
costas para o sentido de rodagem.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sis
tema de retenção adequado ao respeti-
vo tamanho e peso.
● Coloque sempre corretamente o cinto de
segurança n
as crianças. ATENÇÃO
Durante a condução, as crianças devem ir
sempre pr ot
egidas numa cadeira de criança
adequada ao seu peso e altura.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sis
tema de retenção adequado ao respeti-
vo tamanho e peso.
● Coloque sempre corretamente o cinto de
segurança d
as crianças e faça com que ado-
tem uma posição correta.
● A via de circulação superior do cinto tem de
pas
sar sensivelmente ao meio do ombro e
nunca por cima do pescoço ou do braço.
● O cinto de segurança deve ficar bem justo à
part
e superior do corpo.
● A via de circulação abdominal deve passar
por cima d
a zona pélvica, nunca sobre o ven-
tre, e estar bem ajustada.
● Enrole, caso seja necessário, a via de circu-
lação do cint
o para que fique bem justa ao
corpo.
● Nunca transporte crianças ou bebés ao co-
lo.
● Utiliz
e sempre uma cadeira de criança e o
cinto de se
gurança para crianças com menos
de 1,50 m de altura. O cinto de segurança
normal pode provocar lesões no ventre e na
zona do pescoço.
● Numa cadeira de criança deve ser transpor-
tad
a uma única criança. » 83
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 86 of 344

Segurança
●
Lei a e t
enha em conta a informação e as ad-
vertências do fabricante de cadeiras de crian-
ça.
● Nunca deixe uma criança na cadeira sem a
devida at
enção ou sozinha no veículo.
● Solicite as modificações na cadeira de cri-
ança integr
ada exclusivamente a uma oficina
especializada.
● Substitua a cadeira de criança ou os com-
ponentes
da cadeira que tenham ficado dani-
ficados ou tenham sido submetidos a um aci-
dente. ATENÇÃO
Em caso de travagem ou manobra brusca e de
acident e, o
s objetos soltos no interior pode-
rão ser projetados no habitáculo e provocar
lesões.
● Durante a circulação, não deixe brinquedos
ou outros
objetos rígidos soltos na cadeira de
criança ou no banco. Desdobrar o banco integrado para cri-
ança
s Fig. 92
Cadeira de criança integrada: levantar
a almof a
d
a. Fig. 93
Cadeira de criança integrada: montar
o enc o
s
to de cabeça da mesma. Levantar a almofada
● Puxe a almofada para a frente através do
m aníp
u
lo de desbloqueio ››› Fig. 92 A na di-
r eção d
a set
a ››› Fig. 92 1 .
● Submeta para cima ambos os lados
› ›
›
Fig. 92 B , no sentido da seta
››
› Fig. 92
2 .
● Empurre para trás a almofada ››
›
Fig. 92 C na direção da seta
››
› Fig. 92 3 até que en-
c ai
x
e.
Montar o encosto de cabeça da cadeira de
criança
● Desmonte o encosto de cabeça e guarde-o
no veíc
ulo de forma segura ››› Página 151.
● Certifique-se de que a guia para o cinto es-
teja c
olocada no encosto de cabeça da cadei-
ra de criança do lado da janela ››› Pági-
na 85.
● Introduza o encosto de cabeça da cadeira
de criança n
as guias do encosto correspon-
dente até que encaixe corretamente
››› Fig. 93.
● Assegure-se de que a cadeira e o encosto
traseir
os estejam bem encaixados puxando
ambos.
84
Page 87 of 344

Transporte seguro de crianças
Percurso da faixa do cinto com banco
int e
gr
ado para crianças Fig. 94
Cadeira de criança integrada: coloca-
ção d a f
ai
xa do cinto. Fig. 95
Cadeira de criança integrada: curso da
f ai
x
a do cinto com asa-guia. Com a ajuda da asa-guia
››
›
Fig. 95, coloque
o cinto de segurança de tal modo que a via de circulação do ombro passe pelo meio do
ombro da c
riança.
Asa-guia do cinto ● Fixe a asa-guia do cinto no encosto de ca-
beça later
al pelo lado da janela. A asa-guia é
fixada com um botão.
● Abra o botão superior da asa-guia do cinto
e faça pa
ssar a via de circulação do cinto por
baixo do encosto de cabeça lateral e através
da asa-guia.
● Volte a fechar o botão.
Pos
ição da via de circulação do cinto
● Guie o cinto de segurança automático de
três ponto
s por baixo do encosto de cabeça
lateral.
● Puxe a lingueta do cinto e passe lentamen-
te a v
ia de circulação sobre o peito e a zona
pélvica.
● Inserir a lingueta do fecho na respetiva re-
ceção, até se ou
vir o seu encaixe.
● Puxe o cinto para verificar se a lingueta
também ficou bem enc
aixada no fecho. ATENÇÃO
O cinto de segurança só oferece a máxima
prot eção em r
elação a lesões graves ou mor-
tais quando está bem colocado. ●
Co loque sempr
e adequadamente o cinto de
segurança das crianças e faça com que ado-
tem uma posição correta.
● A via de circulação do ombro deve passar
ao meio do mesmo.
● C
oloque o cinto sempre direito e ajustado
sobre o c
orpo.
● Enrole a via de circulação do cinto para que
fique bem jus
ta ao corpo.
● A via de circulação abdominal do cinto deve
pas
sar sempre na zona pélvica e nunca por ci-
ma do abdómen.
● Numa cadeira de criança deve ser transpor-
tad
a uma única criança. Desmontar a cadeira de criança
Fig. 96
Cadeira de criança integrada: baixar a
almof a
d
a. » 85
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 88 of 344

Segurança
Baixar a almofada
● Puxe a almofada para a frente através do
m aníp
u
lo de desbloqueio ››› Fig. 96 A na di-
r eção d
a set
a 1 .
● Empurre a almofada para baixo pela zona
c entr
al
B na direção da seta
2 para que
enc ai
x
e de forma segura ››› . Os suportes
l at
er
ais rebatem automaticamente.
Retirar o encosto de cabeça da cadeira de
criança
● Abra a asa-guia do cinto e acompanhe-o
com a mão par
a enrolar a via de circulação
mais facilmente e não danificar os revesti-
mentos.
● Suba o encosto de cabeça da cadeira de
criança até ao t
opo.
● Rebata o encosto do banco traseiro para a
frente ›
›› Página 155.
● Desmonte o encosto de cabeça da cadeira
de criança.
● Mont
ar o encosto de cabeça. CUIDADO
Ao baixar a cadeira de criança integrada,
pre s
sione apenas sobre o centro da almofada
››› Fig. 96 2 . Caso contrário, a almofada po-
derá tor c
er e não encaixar corretamente. 86
Page 89 of 344

Autoajuda
Emergências
Aut o
ajud
a
numa emergência Caixa de primeiros socorros, triângulo
de pré-sinalização, coletes refletores
e extintores* Fig. 97
Na porta da mala: suporte do triângu-
lo de pré- sin
alização. Coletes refletores
A
l
gu
ns veículos dispõem de um comparti-
mento na porta da condutor para guardar um
colete refletor ››› Página 106. triângulo de pré-sinalização
Com a port
a da mala aberta, girar o fecho 90°
››› Fig. 97. Rebater o suporte para baixo e re-
tirar o triângulo de pré-sinalização.
Caixa de primeiros socorros
No porta-objetos traseiro esquerdo da baga-
geira encontrará uma caixa de primeiros so-
corros ››› Página 175.
A caixa de primeiros socorros tem de respei-
tar as disposições legais. Verificar os prazos
de validade do conteúdo.
Extintor
Debaixo do banco do passageiro irá encon-
trar um extintor.
O extintor deve cumprir as disposições legais
vigentes, estar pronto a ser utilizado e ser
controlado periodicamente. Ver o selo de cer-
tificação do extintor. ATENÇÃO
Os objetos soltos no habitáculo podem ser
proj et
ados violentamente em caso de mano-
bras bruscas, travagens repentinas e aciden-
tes, provocando lesões graves.
● Fixar os extintores, a caixa de primeiros so-
corro
s, os coletes refletores e o triângulo de
pré-sinalização de forma segura nos supor-
tes. Ferramentas de bordo*
Loc
a
l de indicação Fig. 98
No porta-bagagens, vista a partir do
int erior do
v
eículo: ferramentas de bordo nu-
ma cavidade situada na zona do porta-fe-
chos. Ao imobilizar o veículo em caso de avaria de-
v
em ser tid
a
s em conta as disposições legais
de cada país.
Em função da versão do modelo, as ferra-
mentas do veículo podem encontrar-se na
bagageira, numa cavidade na zona do porta-
-fechos ››› Fig. 98. Desapertar as correias de
segurança e retirar as ferramentas de bordo.
Em veículos equipados de fábrica com pneus
de inverno, existem outras ferramentas adi-
cionais numa caixa de ferramentas situada
na bagageira. »
87
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 90 of 344

Emergências
ATENÇÃO
Uma ferramenta solta no habitáculo poderia
ser proj et
ada violentamente em caso de ma-
nobras repentinas, travagens bruscas e aci-
dentes, provocando lesões graves.
● Certifique-se de transportar as ferramentas
de bordo devid
amente fixas na bagageira. ATENÇÃO
As ferramentas de bordo não apropriadas ou
danific a
das podem causar lesões e acidentes.
● Não trabalhar nunca com ferramentas ina-
dequada
s ou danificadas. Aviso
Depois da utilização, colocar o macaco na sua
pos ição inic
ial com a manivela para que pos-
sa ser guardado de forma segura. Componentes
Fig. 99
Componentes do jogo de ferramentas
de bor do
. O conjunto de ferramentas de bordo depen-
de do equip
ament
o do
veículo. Em seguida é
descrito o equipamento máximo.
Elementos das ferramentas do veículo
››› Fig. 99
Adaptador para o parafuso antirroubo. A
SEAT recomenda levar sempre no veículo
o adaptador para os parafusos das rodas,
juntamente com as ferramentas de bor-
do. Na parte frontal do adaptador está
gravado o código dos parafusos das ro-
das. Em caso de perda, poderá obter ou-
tro adaptador indicando o referido núme-
ro. Anotar o código dos parafusos das ro-
das e guardá-lo noutro lugar que não o
veículo.
Argola de reboque, enroscável.
1
2 Chave para as rodas.
M
aniv
el
a do macaco. É necessário reco-
lher a manivela antes de voltar a colocá-
-la na caixa de ferramentas.
Macaco. Antes de guardar o macaco na
caixa de ferramentas é necessário rebater
por completo a garra do mesmo.
Chave de fendas com sextavado interior
no punho para desapertar e apertar os
parafusos das rodas. A broca da chave de
fendas é intercambiável. Caso seja ne-
cessária, a chave de fendas encontra-se
debaixo da chave para as rodas.
Gancho metálico para extrair os tampões
do cubo da roda, tampões integrais ou os
protetores dos parafusos da roda. Aviso
Geralmente, o macaco não é objeto de manu-
tenção . C
aso seja necessário, deve ser lubrifi-
cado com massa universal. 3
4
5
6
7
88